Vissza

Keresztény Zenészek Világ Fesztiválja

 Budapest 2006,   New York  2008

Gyönyörü. Kezdjétek hallani a dalamot. A Keresztény Zenészek  Világ  Fesuztiválja sikeréért.
Es muy lindo. Prendan los parlantes x escuchen la música Por el exito del Festival Mundial de Músicos Cristianos
It is very beautiful. Start hearing the music For the success of the World Festival of Christian Musicians.
 
 

Nana Mouscury: Ave Maria itt letölthető

 
 
                                                                     

Önök de Gounod Ave Maria c. számát hallják latinul, Nana Mouskouri előadásában.
Ha szeretnék újra meghallgatni és továbbadni, akkor töltsék le és köszöntsék vele a
Keresztény
Zenei
Világtalálkozót

Escucharán el Ave María de Gounod, cantado en latín, por Nana Mouskouri.
Si quieren seguirlo reenviando a quién deseen, háganlo y que siga peregrinando por Internet, solo les pido que la saluden   con este Ave María por el Festival Mundial   de  Músicos  Cristianos.

Ave Maria en 12 idiomas
(Az Üdvöz légy Mária 12 nyelven)

                   
Latín

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum:
Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Jesu.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
 
Magyar
 
Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes, az Úr van
teveled, és áldott vagy Te az asszonyok között
és áldott a Te méhednek gyümölcse: Jézus
Asszonyunk Szűz Mária, Istennek szent anyja,
imádkozzál érettünk bűnösökért most és halálunk óráján
Ámen
 
Portuguęs
 
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco,
E bendita sois vós entre as mulheres e
bendito é o fruto  de vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, măe de Deus, rogai por nós pecadores, 
agora e na hora de nossa morte.
Amém.
 
Italiano
 
Ave Maria piena di grazia, il Signore č con te.
Tu sei benedetta tra le donne e
benedetto č il frutto del tuo seno Gesů.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen
 
Espańol
 
Dios te salve María llena eres de Gracia, el Seńor es contigo.
Bendita eres entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
 
Francés
 
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi.
Tu es bénie entre toutes les femmes et Jésus, 
le fruit de tes entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mčre de Dieu, prie pour nous, pauvres pécheurs, 
maintenant et ŕ  l'heure de notre mort.
Amen.

Inglés
 
Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee;
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and
at the hour of our death.
Amen.
 
Alemán
 
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist  die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte  für uns Sünder jetz tund in der
Stunde unseres Todes.
Amen.
 
Svensk
 
Hell Dig,  Maria, full av nĺd, Herren är med Dig.
Välsignad är Du bland kvinnor,
Och välsignad är Din livsfrukt, Jesus.
Häliga  Maria, Guds Moder,
Bed för oss syndare nu Och i vĺr dödsstund. 
Amen.
Finn
Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi; 
Siunattu sinä naisten joukossa ja siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
 Pyhä Maria, Jumalan äiti, rukoile meidän syntisten 
puolesta nyt ja kuolemamme hetkellä. 
Aamen.
Norvegian
 

Hill deg, Maria, full av nade, Herren er med deg,
Velsignet er du blant kvinner, Og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Mor, Be for oss syndere,
Na og i var dodstime.
Amen.

Româneste

Fecioară, bucură-te, cea plină de har, Marie,
Domnul este cu tine. Binecuvântată eşti tu între femei
şi binecuvântat este rodul pântecelui tău,
că L-ai născut pe Cristos, Mântuitorul sufletelor noastre.
Preasfântă Marie, Mama lui Dumnezeu,
roagă-te pentru noi, păcătoşii, acum  şi în ora morţii noastre.
Amin.

 

KÉREM, HOGY MONDJ EGY IMÁT
A SZENVEDŐ TESTVÉREKÉRT
A BETEGEKÉRT
A HALDOKLÓKÉRT
A SZÁMŰZÖTTEKÉRT,
A HAJLÉKTALANOKÉRT.
AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKÉRT
ARGENTÍNÁÉRT
MAGYARORSZÁGÉRT
CHILÉÉRT
AZ EURÓPAI ÚNIÓÉRT
IRÁNÉRT
IRAKÉRT
PALESZTINÁÉRT
IZRAELÉRT
ÉRTED
ÉRTEM
ÉS A VILÁGBÉKÉÉRT

A HÍVŐKÉRT
A HITETLENEKÉRT
KÉREK TŐLED EGY IMÁT,
EGY PERCET AZ IDŐDBŐL
AMÍG EZT ÍROM, ADDIG RÁD GONDOLOK,
ÉS KÉSŐBB MEGÉRTED,
HOGY AZ EMBERK MEGÖLIK SAJÁT ÁLMAIKAT.
SEGÍTSÉL NEKEM,
HOGY IMÁNK BEVILÁGÍTSA
A VILÁG ÁRNYAS OLDALÁT

SOLO TE PIDO UNA ORACION
 UNA ORACION POR LOS HERMANOS QUE SUFREN
 UNA ORACION POR LOS ENFERMOS
UNA ORACION PARA QUIENES TIENEN EL PODER DE LA MUERTE EN SUS MANOS
UNA ORACION PARA LOS DESPOSEIDOS DE LA TIERRA.
POR LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMERICA
POR ARGENTINA
POR HUNGRÍA
POR CHILE
POR LA UNIÓN EUROPEA
POR IRAN
POR IRAK
POR PALESTINA
POR ISRAEL
POR TI
POR MI
Y POR LA PAZ MUNDIAL
 
POR EL DIOS EN QUE CREAS
POR EL DIOS EN QUIEN NO CREAS
SOLO TE PIDO UNA ORACION
TAN SOLO UN MINUTO DE TU TIEMPO
MIENTRAS TE ESCRIBO, TE PIENSO
 Y RUEGO QUE COMPRENDAS QUE LOS HOMBRES MATAN  SUS PROPIOS SUEŃOS
AYUDAME, ELEVA CONMIGO UNA ORACION QUE ILUMINE LAS TINIEBLAS DEL MUNDO

                     Vissza

 
 

__________________________________________________